漢字の変換が,昨日からうまくいかない。
河口湖
と打とうとしているのだが,
毎回,皮愚痴湖と変換される。
皮具地湖
と変換されることもある。
そのたびに,shiftと→で河口と修正している。
それにしても,
皮愚痴湖
皮具地湖
どんな湖なんだろうか,気になる。
コメント(4)
藤川 > どろどろした湖を想像してしまいます・・・・。最近「気がします」が必ず「起臥します」変換になりますが、それは怠惰のあらわれでしょうか^^; 08/04/03 23:11
渡良瀬 > どろどろした湖。たしかに,そんな感じがします。 08/04/04 23:02
里見 > 新線が新鮮です。開業は改行です。祝は宿でした。 08/04/03 23:39
渡良瀬 > 見事なまでに逆らわれてしまいましたね。 08/04/04 23:03